অতি উচ্চ সুবিস্তার, লক্ষ্মীশ্রীবত্সঅলংকার, কৃষ্ণের যে ডাকাতিযা বক্ষ ব্রজদেবী লক্ষ লক্ষ, তাসবার মনোবক্ষ, হরিদাসী করিবারে দক্ষ
अति उच्च सुविस्तार, लक्ष्मीश्रीवत्सअलंकार, कृष्णेर ये डाकातिया वक्ष व्रजदेवी लक्ष लक्ष, तासबार मनोवक्ष, हरिदासी करिबारे दक्ष
ati ucca suvistāra, lakṣmī-śrīvatsa-alaṅkāra, kṛṣṇera ye ḍākātiyā vakṣa vraja-devī lakṣa lakṣa, tā-sabāra mano-vakṣa, hari-dāsī karibāre dakṣa
Synonyms
ati—very; ucca—high; su-vistāra—broad; lakṣmī—a mark of golden lines on the left side of the chest of Śrī Kṛṣṇa, indicating the residence of the goddess of fortune; śrīvatsa—a mark of silver hairs on the right side of the Lord's chest; alaṅkāra—ornaments; kṛṣṇera—of Lord Kṛṣṇa; ye—that; ḍākātiyā—like a plunderer; vakṣa—chest; vraja-devī—the damsels of Vraja; lakṣa lakṣa—thousands upon thousands; tā-sabāra—of all of them; manaḥ-vakṣa—the minds and breasts; hari-dāsī—maidservants of the Supreme Lord; karibāre—to make; dakṣa—expert..
Translation
"On Kṛṣṇa's chest are the ornaments of Śrīvatsa and the mark indicating the residence of the goddess of fortune. His chest, which is as broad as a plunderer's, attracts thousands upon thousands of damsels of Vraja, conquering their minds and breasts by force. Thus they all become maidservants of the Supreme Personality of Godhead.