নবঘনস্নিগ্ধবর্ণ, দলিতাংজনচিক্কণ, ইন্দীবরনিন্দি সুকোমল জিনিঽ উপমানগণ, হরে সবার নেত্রমন, কৃষ্ণকান্তি পরম প্রবল
नवघनस्निग्धवर्ण, दलितांजनचिक्कण, इन्दीवरनिन्दि सुकोमल जिनिऽ उपमानगण, हरे सबार नेत्रमन, कृष्णकान्ति परम प्रबल
nava-ghana-snigdha-varṇa, dalitāñjana-cikkaṇa, indīvara-nindi sukomala jini' upamāna-gaṇa, hare sabāra netra-mana, kṛṣṇa-kānti parama prabala
Synonyms
nava-ghana—a newly formed cloud; snigdha—attractive; varṇa—bodily complexion; dalita—powdered; añjana—ointment; cikkaṇa—polished; indīvara—a blue lotus flower; nindi—defeating; su-komala—soft; jini'—surpassing; upamāna-gaṇa—all comparison; hare—attracts; sabāra—of all; netra-mana—the eyes and mind; kṛṣṇa-kānti—the complexion of Kṛṣṇa; parama prabala—supremely powerful..
Translation
Caitanya Mahāprabhu continued: "Śrī Kṛṣṇa's complexion is as polished as powdered eye ointment. It surpasses the beauty of a newly formed cloud and is softer than a blue lotus flower. Indeed, His complexion is so pleasing that it attracts the eyes and mind of everyone, and it is so powerful that it defies all comparison.