লীলামৃতবরিষণে, সিংচে চৌদ্দ ভুবনে, হেন মেঘ যবে দেখা দিল দুর্দৈবঝংঝাপবনে, মেঘে নিল অন্যস্থানে, মরে চাতক, পিতে না পাইল
लीलामृतवरिषणे, सिंचे चौद्द भुवने, हेन मेघ यबे देखा दिल दुर्दैवझंझापवने, मेघे निल अन्यस्थाने, मरे चातक, पिते ना पाइल
līlāmṛta-variṣaṇe, siñce caudda bhuvane, hena megha yabe dekhā dila durdaiva-jhañjhā-pavane, meghe nila anya-sthāne, mare cātaka, pite nā pāila
Synonyms
līlā—of the pastimes of Kṛṣṇa; amṛta—of nectar; variṣaṇe—the shower; siñce—drenches; caudda bhuvane—the fourteen worlds; hena megha—such a cloud; yabe—when; dekhā dila—was visible; durdaiva—misfortune; jhañjhā-pavane—a high wind; meghe—the cloud; nila—brought; anya-sthāne—to another place; mare—dies; cātaka—the cātaka bird; pite nā pāila—could not drink..
Translation
"The cloud of Kṛṣṇa's pastimes is drenching the fourteen worlds with a shower of nectar. Unfortunately, when that cloud appeared, a whirlwind arose and blew it away from Me. Being unable to see the cloud, the cātaka bird of My eyes is almost dead from thirst."