Madhya-līlā

Chapter 17: The Lord Travels to Vṛndāvana

Verse 62–63 of 231
Cc Madhya 17.62-63

দুইচারি দিনের অন্ন রাখেন সংহতি যাহাঙ্শূন্য বন, লোকের নাহিক বসতি তাহাঙ্সেই অন্ন ভট্টাচার্য করে পাক ফলমূলে ব্যংজন করে, বন্য নানা শাক

दुइचारि दिनेर अन्न राखेन संहति याहाङ्शून्य वन, लोकेर नाहिक वसति ताहाङ्सेइ अन्न भट्टाचार्य करे पाक फलमूले व्यंजन करे, वन्य नाना शाक

dui-cāri dinera anna rākhena saṁhati yāhāṅ śūnya vana, lokera nāhika vasati tāhāṅ sei anna bhaṭṭācārya kare pāka phala-mūle vyañjana kare, vanya nānā śāka

Synonyms

dui-cāritwo to four; dineraof days; annafood grains; rākhenakeeps; saṁhatiin stock; yāhāṅwherever; śūnya vanathe solitary forest; lokeraof people; nāhikathere is not; vasatihabitation; tāhāṅthere; seithose; annafood grains; bhaṭṭācāryaBalabhadra Bhaṭṭācārya; kare pākacooks; phala-mūlewith roots and fruits; vyañjana karehe prepares vegetables; vanyafrom the forest; nānā śākamany kinds of spinach..

Translation

Balabhadra Bhaṭṭācārya used to keep a stock of food grains that would last from two to four days. Where there were no people, he would cook the grains and prepare vegetables, spinach, roots and fruits collected from the forest.

Verse 62–63 of 231
Prabhupāda Says