Verse 66 of 231
Cc Madhya 17.66
নির্ঝরেতে উষ্ণোদকে স্নান তিনবার দুইসন্ধ্যা অগ্নিতাপ কাষ্ঠের অপার
निर्झरेते उष्णोदके स्नान तिनबार दुइसन्ध्या अग्निताप काष्ठेर अपार
nirjharete uṣṇodake snāna tina-bāra dui-sandhyā agni-tāpa kāṣṭhera apāra
Synonyms
nirjharete—in the waterfalls; uṣṇa-udake—in warm water; snāna—bath; tina-bāra—thrice; dui-sandhyā—morning and evening; agni-tāpa—heating by a fire; kāṣṭhera—of wood; apāra—without limit..
Translation
The Lord used to bathe three times a day in the warm water of the waterfalls. He also used to heat Himself morning and evening with a fire made of the limitless wood.
Verse 66 of 231