Antya-līlā

Chapter 16: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Tastes Nectar from the Lips of Lord Śrī Kṛṣṇa

Verse 123 of 149
Cc Antya 16.123

আছুক নারীর কায, কহিতে বাসিযে লাজ, তোমার অধর বড ধৃষ্টরায পুরুষে করে আকর্ষণ, আপনা পিযাইতে মন, অন্যরস সব পাসরায

आछुक नारीर काय, कहिते वासिये लाज, तोमार अधर बड धृष्टराय पुरुषे करे आकर्षण, आपना पियाइते मन, अन्यरस सब पासराय

āchuka nārīra kāya, kahite vāsiye lāja, tomāra adhara baḍa dhṛṣṭa-rāya puruṣe kare ākarṣaṇa, āpanā piyāite mana, anya-rasa saba pāsarāya

Synonyms

āchukalet it be; nārīraof women; kāyathe bodies; kahiteto speak; vāsiyeI feel; lājashame; tomāraYour; adharalips; baḍavery much; dhṛṣṭa-rāyaimpudent; puruṣethe male; kare ākarṣaṇathey attract; āpanāthemselves; piyāitecausing to drink; manamind; anya-rasaother tastes; sabaall; pāsarāyacause to forget..

Translation

"My dear Kṛṣṇa, since You are a male, it is not very extraordinary that the attraction of Your lips can disturb the minds of women. I am ashamed to say this, but Your lips sometimes attract even Your flute, which is also considered a male. It likes to drink the nectar of Your lips, and thus it also forgets all other tastes.

Verse 123 of 149
Prabhupāda Says