Antya-līlā

Chapter 16: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Tastes Nectar from the Lips of Lord Śrī Kṛṣṇa

Verse 127 of 149
Cc Antya 16.127

অধরামৃত নিজস্বরে, সংচারিযা সেই বলে, আকর্ষয ত্রিজগত্জন আমরা ধর্মভয করিঽ, রহিঽ যদি ধৈর্য ধরিঽ, তবে আমায করে বিডম্বন

अधरामृत निजस्वरे, संचारिया सेइ बले, आकर्षय त्रिजगत्जन आमरा धर्मभय करिऽ, रहिऽ यदि धैर्य धरिऽ, तबे आमाय करे विडम्बन

adharāmṛta nija-svare, sañcāriyā sei bale, ākarṣaya trijagat-jana āmarā dharma-bhaya kari', rahi' yadi dhairya dhari', tabe āmāya kare viḍambana

Synonyms

adhara-amṛtathe nectar of the lips; nija-svarewith the vibration of the flute; sañcāriyācombining; seithat; baleby strength; ākarṣayaattract; tri-jagat-janathe people of the three worlds; āmarāwe; dharmareligion; bhayafear; kari'because of; rahi'remaining; yadiif; dhairya dhari'keeping patient; tabethen; āmāyaus; kare viḍambanacriticizes..

Translation

"The nectar of Kṛṣṇa's lips, combined with the vibration of His flute, attracts all the people of the three worlds. However, if we gopīs remain patient out of respect for religious principles, the flute then criticizes us.

Verse 127 of 149
Prabhupāda Says