Antya-līlā

Chapter 16: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Tastes Nectar from the Lips of Lord Śrī Kṛṣṇa

Verse 144 of 149
Cc Antya 16.144

হেন কৃষ্ণাধরসুধা, যে কৈল অমৃত মুধা, যার আশায গোপী ধরে প্রাণ এই বেণু অযোগ্য অতি, স্থাবর ঽপুরুষজাতিঽ, সেই সুধা সদা করে পান

हेन कृष्णाधरसुधा, ये कैल अमृत मुधा, यार आशाय गोपी धरे प्राण एइ वेणु अयोग्य अति, स्थावर ऽपुरुषजातिऽ, सेइ सुधा सदा करे पान

hena kṛṣṇādhara-sudhā, ye kaila amṛta mudhā, yāra āśāya gopī dhare prāṇa ei veṇu ayogya ati, sthāvara 'puruṣa-jāti', sei sudhā sadā kare pāna

Synonyms

henasuch; kṛṣṇa-adharaof Kṛṣṇa's lips; sudhānectar; yewhich; kailamade; amṛtanectar; mudhāsurpassed; yāra āśāyaby hoping for which; gopīthe gopīs; dhare prāṇacontinue to live; ei veṇuthis flute; ayogyaunfit; aticompletely; sthāvaradead; puruṣa-jātibelonging to the male class; sei sudhāthat nectar; sadāalways; kare pānadrinks..

Translation

" 'This flute is utterly unfit because it is merely a dead bamboo stick. Moreover, it belongs to the male sex. Yet this flute is always drinking the nectar of Kṛṣṇa's lips, which surpasses nectarean sweetness of every description. Only in hope of that nectar do the gopīs continue to live.

Verse 144 of 149
Prabhupāda Says