Verse 166 of 239
Cc Madhya 11.166
নিভৃতে টোটামধ্যে স্থান যদি পাঙ তাহাঙ্পডিঽ রহো, একলে কাল গোঙাঙ
निभृते टोटामध्ये स्थान यदि पाङ ताहाङ्पडिऽ रहो, एकले काल गोङाङ
nibhṛte ṭoṭā-madhye sthāna yadi pāṅa tāhāṅ paḍi' raho, ekale kāla goṅāṅa
Synonyms
nibhṛte—in a solitary place; ṭoṭā-madhye—within the gardens; sthāna—place; yadi—if; pāṅa—I get; tāhāṅ—there; paḍi' raho—I shall stay; ekale—alone; kāla—time; goṅāṅa—I shall pass..
Translation
Haridāsa Ṭhākura then expressed his desire: "If I could just get to a solitary place near the temple, I could stay there alone and pass my time.
Verse 166 of 239