Verse 43 of 239
Cc Madhya 11.43
তথাপি না করে তেঙ্হ রাজদরশন ক্ষেত্র ছাডিঽ যাবেন পুনঃ যদি করি নিবেদন
तथापि ना करे तेङ्ह राजदरशन क्षेत्र छाडिऽ याबेन पुनः यदि करि निवेदन
tathāpi nā kare teṅha rāja-daraśana kṣetra chāḍi' yābena punaḥ yadi kari nivedana
Synonyms
tathāpi—yet; nā kare—does not do; teṅha—He; rāja-daraśana—visiting a king; kṣetra chāḍi'—leaving Jagannātha-kṣetra; yābena—He will go away; punaḥ—again; yadi—if; kari nivedana—I request..
Translation
"Yet despite my great endeavor, the Lord would not agree to see a king. Indeed, He said that if He were asked again, He would quit Jagannātha Purī and go elsewhere."
Verse 43 of 239