Ādi-līlā

Chapter 16: The Pastimes of the Lord in His Childhood and Youth

Verse 31 of 111
Cc Ādi 16.31

ব্যাকরণ পডাহ, নিমাঞি পণ্ডিত তোমার নাম বাল্যশাস্ত্রে লোকে তোমার কহে গুণগ্রাম

व्याकरण पडाह, निमाञि पण्डित तोमार नाम बाल्यशास्त्रे लोके तोमार कहे गुणग्राम

vyākaraṇa paḍāha, nimāñi paṇḍita tomāra nāma bālya-śāstre loke tomāra kahe guṇa-grāma

Synonyms

vyākaraṇagrammar; paḍāhaYou teach; nimāñi paṇḍitaNimāi Paṇḍita; tomāraYour; nāmaname; bālya-śāstrein grammar which is considered a study for boys; lokethe people in general; tomāraof You; kahedeclare; guṇa-grāmavery qualified..

Translation

"I understand that You are a teacher of grammar," he said, "and that Your name is Nimāi Paṇḍita. People speak very highly of Your teaching of beginners' grammar.

Purport

Formerly Sanskrit schools first taught grammar very thoroughly, and this system continues even now. A student was supposed to study grammar carefully for twelve years in the beginning of his life, because if one is expert in the grammar of the Sanskrit language, all the śāstras are open to him. Śrī Caitanya Mahāprabhu was famous for teaching grammar to students, and therefore Keśava Kāśmīrī first referred to His position as a teacher of grammar. He was very proud of his literary career; he was far above the first lessons of grammar, and so he thought the position of Nimāi Paṇḍita not at all comparable to his own.

Verse 31 of 111
Prabhupāda Says