Ādi-līlā

Chapter 16: The Pastimes of the Lord in His Childhood and Youth

Verse 58 of 111
Cc Ādi 16.58

অনুবাদমনুক্ত্বৈব ন বিধেযমুদীরযেত্ন হ্যলব্ধাস্পদং কিংচিত্কুত্রচিত্প্রতিতিষ্ঠতি

अनुवादमनुक्त्वैव न विधेयमुदीरयेत्न ह्यलब्धास्पदं किंचित्कुत्रचित्प्रतितिष्ठति

anuvādam anuktvaiva na vidheyam udīrayet na hy alabdhāspadaṁ kiñcit kutracit pratitiṣṭhati

Synonyms

anuvādamthings already known; anuktvāwithout mentioning; evacertainly; nanot; vidheyamunknown subject matters; udīrayetone should mention; nanot; hicertainly; alabdha-āspadamwithout having achieved a proper place; kiñcitsomething; kutracitanywhere; pratitiṣṭhatihas a position..

Translation

"Without first mentioning what is known, one should not introduce the unknown, for that which has no solid basis can never be established anywhere.

Verse 58 of 111
Prabhupāda Says