Verse 273 of 281
Cc Madhya 6.273
দুইঅর্থে ঽকৃষ্ণঽ কহি, কেনে পাঠ ফিরি সার্বভৌম কহে,—ওপাঠ কহিতে না পারি
दुइअर्थे ऽकृष्णऽ कहि, केने पाठ फिरि सार्वभौम कहे,—ओपाठ कहिते ना पारि
dui-arthe 'kṛṣṇa' kahi, kene pāṭha phiri sārvabhauma kahe,—o-pāṭha kahite nā pāri
Synonyms
dui-arthe—by two interpretations; kṛṣṇa—Lord Śrī Kṛṣṇa; kahi—I accept; kene—why; pāṭha—reading; phiri—changing; sārvabhauma kahe—Sārvabhauma replied; o-pāṭha—such a reading; kahite—to say; nā—not; pāri—am able..
Translation
"Since I can understand Kṛṣṇa according to these two meanings," Caitanya Mahāprabhu said, "what point is there in changing the verse?" Sārvabhauma Bhaṭṭācārya replied: "I was not able to give that reading to the verse.
Verse 273 of 281