Verse 274 of 281
Cc Madhya 6.274
যদ্যপি তোমার অর্থ এই শব্দে কয তথাপি ঽআশ্লিষ্যদোষেঽ কহন না যায
यद्यपि तोमार अर्थ एइ शब्दे कय तथापि ऽआश्लिष्यदोषेऽ कहन ना याय
yadyapi tomāra artha ei śabde kaya tathāpi 'āśliṣya-doṣe' kahana nā yāya
Synonyms
yadyapi—although; tomāra—Your; artha—meaning; ei—this; śabde—by the word; kaya—is said; tathāpi—still; āśliṣya-doṣe—by the fault of ambiguity; kahana—to say; nā—not; yāya—possible..
Translation
"Although Your explanation is correct, it should not be used because there is ambiguity in the word 'mukti-pada.'
Verse 274 of 281