Verse 93 of 281
Cc Madhya 6.93
ইষ্টগোষ্ঠী বিচার করি, না করিহ রোষ শাস্ত্রদৃষ্ট্যে কহি, কিছু না লৈহ দোষ
इष्टगोष्ठी विचार करि, ना करिह रोष शास्त्रदृष्ट्ये कहि, किछु ना लैह दोष
iṣṭa-goṣṭhī vicāra kari, nā kariha roṣa śāstra-dṛṣṭye kahi, kichu nā la-iha doṣa
Synonyms
iṣṭa-goṣṭhī—discussion among friends; vicāra—consideration; kari—we do; nā—not; kariha—make; roṣa—anger; śāstra-dṛṣṭye—according to the conclusion of scriptures; kahi—we speak; kichu—any; nā—not; la-iha—take; doṣa—fault..
Translation
The Bhaṭṭācārya said: "We are just having a discussion among friends and considering the points described in the scriptures. Do not become angry. I am simply speaking on the strength of the śāstras. Please don't take any offense.
Verse 93 of 281