Verse 54 of 281
Cc Madhya 6.54
ঽমিশ্র পুরন্দরঽ তাঙ্র মান্য, হেন জানি পিতার সম্বন্ধে দোঙ্হাকে পূজ্য করিঽ মানি
ऽमिश्र पुरन्दरऽ ताङ्र मान्य, हेन जानि पितार सम्बन्धे दोङ्हाके पूज्य करिऽ मानि
'miśra purandara' tāṅra mānya, hena jāni pitāra sambandhe doṅhāke pūjya kari' māni
Synonyms
miśra purandara—Jagannātha Miśra Purandara; tāṅra—his; mānya—respectable; hena—thus; jāni—I know; pitāra sambandhe—in relationship to my father; doṅhāke—both of them (Nīlāmbara Cakravartī and Jagannātha Miśra); pūjya—respectable; kari'—thinking; māni—I accept..
Translation
"Jagannātha Miśra Purandara was respected by my father. Thus because of their relationship with my father, I respect both Jagannātha Miśra and Nīlāmbara Cakravartī."
Verse 54 of 281