Verse 119 of 358
Cc Madhya 9.119
বিনোদিনী লক্ষ্মীর হয কৃষ্ণে অভিলাষ ইহাতে কি দোষ, কেনে কর পরিহাস
विनोदिनी लक्ष्मीर हय कृष्णे अभिलाष इहाते कि दोष, केने कर परिहास
vinodinī lakṣmīra haya kṛṣṇe abhilāṣa ihāte ki doṣa, kene kara parihāsa
Synonyms
vinodinī—the enjoyer; lakṣmīra—of the goddess of fortune; haya—there is; kṛṣṇe—for Lord Kṛṣṇa; abhilāṣa—desire; ihāte—in this; ki—what; doṣa—fault; kene—why; kara—You do; parihāsa—joking..
Translation
Vyeṅkaṭa Bhaṭṭa further explained, "Mother Lakṣmī, the goddess of fortune, is also an enjoyer of transcendental bliss; therefore if she wanted to enjoy herself with Kṛṣṇa, what fault is there? Why are You joking so about this?"
Verse 119 of 358