Verse 287 of 358
Cc Madhya 9.287
প্রেমাবেশে করে তাঙ্রে দন্দপরণাম অশ্রু, পুলক, কম্প, সর্বাংগে পডে ঘাম
प्रेमावेशे करे ताङ्रे दन्दपरणाम अश्रु, पुलक, कम्प, सर्वांगे पडे घाम
premāveśe kare tāṅre danda-paraṇāma aśru, pulaka, kampa, sarvāṅge paḍe ghāma
Synonyms
prema-āveśe—in ecstatic love; kare—does; tāṅre—unto him; daṇḍa-paraṇāma—obeisances, falling flat; aśru—tears; pulaka—jubilation; kampa—trembling; sarva-aṅge—all over the body; paḍe—there was; ghāma—perspiration..
Translation
As soon as Śrī Caitanya Mahāprabhu saw the brāhmaṇa, He immediately began to offer him obeisances in ecstatic love, falling flat to the ground. The symptoms of transcendental transformation were visible—namely, tears, jubilation, trembling and perspiration.
Verse 287 of 358