সালোক্যসার্ষ্টিসামীপ্য সারূপ্যৈকত্বমপ্যুত দীযমানং ন গৃহ্ণন্তি বিনা মত্সেবনং জনাঃ
सालोक्यसार्ष्टिसामीप्य सारूप्यैकत्वमप्युत दीयमानं न गृह्णन्ति विना मत्सेवनं जनाः
sālokya-sārṣṭi-sāmīpya- sārūpyaikatvam apy uta dīyamānaṁ na gṛhṇanti vinā mat-sevanaṁ janāḥ
Synonyms
sālokya—to live on the same planet as the Supreme Personality of Godhead; sārṣṭi—to possess equal opulence; sāmīpya—always associating with the Supreme Personality of Godhead; sārūpya—possessing equal bodily features; ekatvam—merging into the body of the Supreme Personality of Godhead; api—even; uta—certainly; dīyamānam—being offered; na—never; gṛhṇanti—accept; vinā—without; mat—My; sevanam—devotional service; janāḥ—devotees..
Translation
" 'Pure devotees always reject the five kinds of liberation, which include living in the spiritual Vaikuṇṭha planets, possessing the same opulences possessed by the Supreme Lord, having the same bodily features as the Lord, associating with the Lord and merging into the body of the Lord. The pure devotees do not accept these benedictions without the service of the Lord.'
Purport
This is a verse from Śrīmad-Bhāgavatam (3.29.13).