Verse 256 of 358
Cc Madhya 9.256
আচার্য কহে,—ঽবর্ণাশ্রমধর্ম, কৃষ্ণে সমর্পণঽ এই হয কৃষ্ণভক্তের শ্রেষ্ঠ ঽসাধনঽ
आचार्य कहे,—ऽवर्णाश्रमधर्म, कृष्णे समर्पणऽ एइ हय कृष्णभक्तेर श्रेष्ठ ऽसाधनऽ
ācārya kahe,—'varṇāśrama-dharma, kṛṣṇe samarpaṇa' ei haya kṛṣṇa-bhaktera śreṣṭha 'sādhana'
Synonyms
ācārya kahe—the ācārya said; varṇa-āśrama-dharma—the institution of four castes and four āśramas; kṛṣṇe—unto Kṛṣṇa; samarpaṇa—to dedicate; ei haya—this is; kṛṣṇa-bhaktera—of the devotee of Kṛṣṇa; śreṣṭha sādhana—the best means of achievement..
Translation
The ācārya replied, "When the activities of the four castes and the four āśramas are dedicated to Kṛṣṇa, they constitute the best means whereby one can attain the highest goal of life.
Verse 256 of 358