Verse 35 of 358
Cc Madhya 9.35
ইষ্টদেব রাম, তাঙ্র নামে সুখ পাই সুখ পাঞা রামনাম রাত্রিদিন গাই
इष्टदेव राम, ताङ्र नामे सुख पाइ सुख पाञा रामनाम रात्रिदिन गाइ
iṣṭa-deva rāma, tāṅra nāme sukha pāi sukha pāñā rāma-nāma rātri-dina gāi
Synonyms
iṣṭa-deva—my worshipable Lord; rāma—Lord Śrī Rāmacandra; tāṅra nāme—in His holy name; sukha pāi—I get happiness; sukha pāñā—getting such transcendental happiness; rāma-nāma—the holy name of Lord Rāma; rātri-dina—day and night; gāi—I chant..
Translation
"My worshipable Lord has been Lord Rāmacandra, and by chanting His holy name I received happiness. Because I received such happiness, I chanted the holy name of Lord Rāma day and night.
Verse 35 of 358