Verse 127 of 159
Cc Madhya 5.127
ঠাকুরের নাসাতে যদি ছিদ্র থাকিত তবে এই দাসী মুক্তা নাসায পরাইত
ठाकुरेर नासाते यदि छिद्र थाकित तबे एइ दासी मुक्ता नासाय पराइत
ṭhākurera nāsāte yadi chidra thākita tabe ei dāsī muktā nāsāya parāita
Synonyms
ṭhākurera nāsāte—in the nose of the Deity; yadi—if; chidra—a hole; thākita—there were; tabe—then; ei—this; dāsī—maidservant; muktā—pearl; nāsāya—on the nose; parāita—could put on..
Translation
"If there were a hole in the Deity's nose, I could transfer the pearl to Him."
Verse 127 of 159