Verse 95 of 148
Cc Madhya 21.95
মণিপীঠে ঠেকাঠেকি, উঠে ঝন্ঝনি পীঠের স্তুতি করে মুকুট—হেন অনুমানি
मणिपीठे ठेकाठेकि, उठे झन्झनि पीठेर स्तुति करे मुकुट—हेन अनुमानि
maṇi-pīṭhe ṭhekāṭheki, uṭhe jhanjhani pīṭhera stuti kare mukuṭa—hena anumāni
Synonyms
maṇi-pīṭhe—between the gems and the lotus feet or the throne; ṭhekāṭheki—collision; uṭhe—arises; jhanjhani—a jingling sound; pīṭhera—to the lotus feet or the throne; stuti—prayers; kare—offer; mukuṭa—all the helmets; hena—thus; anumāni—we can imagine..
Translation
"When the gems on the helmets of all the predominating deities collide before the throne and the Lord's lotus feet, there is a jingling sound, which seems like prayers offered by the helmets at Kṛṣṇa's lotus feet.
Verse 95 of 148