Ādi-līlā

Chapter 5: The Glories of Lord Nityānanda Balarāma

Verse 69 of 231
Cc Ādi 5.69

পুনরপি শ্বাস যবে প্রবেশে অন্তরে শ্বাসসহ ব্রহ্মাণ্ড পৈশে পুরুষশরীরে

पुनरपि श्वास यबे प्रवेशे अन्तरे श्वाससह ब्रह्माण्ड पैशे पुरुषशरीरे

punarapi śvāsa yabe praveśe antare śvāsa-saha brahmāṇḍa paiśe puruṣa-śarīre

Synonyms

punarapithereafter; śvāsabreath; yabewhen; praveśeenters; antarewithin; śvāsa-sahawith that inhaled breath; brahmāṇḍauniverses; paiśeenter; puruṣa-śarīrewithin the body of the Lord..

Translation

Thereafter, when He inhales, all the universes again enter His body.

Purport

In His form as Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu the Lord impregnates material nature by His glance. The transcendental molecules of that glance are particles of spirit, or spiritual atoms, which appear in different species of life according to the seeds of their individual karma from the previous cosmic manifestation. And the Lord Himself, by His partial representation, creates a body of innumerable universes and again enters each of those universes as Garbodakaśāyī Viṣṇu. His coming in contact with māyā is explained in Bhagavad-gītā by a comparison between air and the sky. The sky enters everything material, yet it is far away from us.

Verse 69 of 231
Prabhupāda Says