Madhya-līlā

Chapter 15: The Lord Accepts Prasāda at the House of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya

Verse 128–129 of 299
Cc Madhya 15.128-129

রঘুনন্দন সেবা করে কৃষ্ণের মন্দিরে দ্বারে পুষ্করিণী, তার ঘাটের উপরে কদম্বের এক বৃক্ষে ফুটে বারমাসে নিত্য দুই ফুল হয কৃষ্ণঅবতংসে

रघुनन्दन सेवा करे कृष्णेर मन्दिरे द्वारे पुष्करिणी, तार घाटेर उपरे कदम्बेर एक वृक्षे फुटे बारमासे नित्य दुइ फुल हय कृष्णअवतंसे

raghunandana sevā kare kṛṣṇera mandire dvāre puṣkariṇī, tāra ghāṭera upare kadambera eka vṛkṣe phuṭe bāra-māse nitya dui phula haya kṛṣṇa-avataṁse

Synonyms

raghunandanaRaghunandana; sevā kareserves; kṛṣṇera mandirein the temple of Lord Kṛṣṇa; dvārenear the door; puṣkariṇīa lake; tāraof it; ghāṭera upareon the bank; kadamberaof kadamba flowers; eka vṛkṣeon one tree; phuṭeblossom; bāra-māseall year around; nityadaily; dui phalatwo flowers; hayabecome; kṛṣṇa-avataṁsedecoration for Lord Kṛṣṇa..

Translation

"Raghunandana is constantly engaged in serving the temple of Lord Kṛṣṇa. Beside the entrance of the temple is a lake, and on its banks is a kadamba tree, which daily delivers two flowers to be used for Kṛṣṇa's service."

Verse 128–129 of 299
Prabhupāda Says