Madhya-līlā

Chapter 16: The Lord's Attempt to Go to Vṛndāvana

Verse 265–266 of 280
Cc Madhya 16.265-266

এত কহিঽ আমি যবে বিদায তাঙ্রে দিল গমনকালে সনাতন ঽপ্রহেলীঽ কহিল যাঙ্র সংগে হয এই লোক লক্ষ কোটি বৃন্দাবন যাইবার এই নহে পরিপাটী

एत कहिऽ आमि यबे विदाय ताङ्रे दिल गमनकाले सनातन ऽप्रहेलीऽ कहिल याङ्र संगे हय एइ लोक लक्ष कोटि वृन्दावन याइबार एइ नहे परिपाटी

eta kahi' āmi yabe vidāya tāṅre dila gamana-kāle sanātana 'prahelī' kahila yāṅra saṅge haya ei loka lakṣa koṭi vṛndāvana yāibāra ei nahe paripāṭī

Synonyms

eta kahi'saying this; āmiI; yabewhen; vidāyafarewell; tāṅreunto them; dilagave; gamana-kālewhile going; sanātanaSanātana; prahelīenigma; kahilasaid; yāṅra saṅgewith whom; hayais; eithis; lokacrowd of people; lakṣa koṭihundreds of thousands; vṛndāvanato Vṛndāvana-dhāma; yāibārafor going; eithis; nahenot; paripāṭīthe method..

Translation

"After speaking to them in this way, I bade them farewell. As I was leaving, Sanātana told Me, 'It is not appropriate for one to be followed by a crowd of thousands when one goes to Vṛndāvana.'

Verse 265–266 of 280
Prabhupāda Says