Verse 270 of 280
Cc Madhya 16.270
ঽদুর্লভঽ ঽদুর্গমঽ সেই ঽনির্জনঽ বৃন্দাবন একাকী যাইব, কিবা সংগে একজন
ऽदुर्लभऽ ऽदुर्गमऽ सेइ ऽनिर्जनऽ वृन्दावन एकाकी याइब, किबा संगे एकजन
'durlabha' 'durgama' sei 'nirjana' vṛndāvana ekākī yāiba, kibā saṅge eka-jana
Synonyms
durlabha—very rare; durgama—invincible; sei—that; nirjana—solitary; vṛndāvana—the land of Vṛndāvana; ekākī—alone; yāiba—I shall go; kibā—or; saṅge—with Me; eka-jana—only one person..
Translation
"I then began to consider that Vṛndāvana is a very solitary place. It is invincible and very difficult to attain. I therefore decided to go there alone or, at the most, take only one person with Me.
Verse 270 of 280