অমূন্যধন্যানি দিনান্তরাণি হরে ত্বদালোকনমন্তরেণ অনাথবন্ধো করুণৈকসিন্ধো হা হন্ত হা হন্ত কথং নযামি
अमून्यधन्यानि दिनान्तराणि हरे त्वदालोकनमन्तरेण अनाथबन्धो करुणैकसिन्धो हा हन्त हा हन्त कथं नयामि
amūny adhanyāni dināntarāṇi hare tvad-ālokanam antareṇa anātha-bandho karuṇaika-sindho hā hanta hā hanta kathaṁ nayāmi
Synonyms
amūni—all those; adhanyāni—inauspicious; dina-antarāṇi—other days; hare—O My Lord; tvat—of You; ālokanam—seeing; antareṇa—without; anātha-bandho—O friend of the helpless; karuṇā-eka-sindho—O only ocean of mercy; hā hanta—alas; hā hanta—alas; katham—how; nayāmi—shall I pass..
Translation
"'O My Lord, O Supreme Personality of Godhead, O friend of the helpless! You are the only ocean of mercy! Because I have not met You, My inauspicious days and nights have become unbearable. I do not know how I shall pass the time.'
Purport
This is a verse from Kṛṣṇa-karṇāmṛta (41) by Bilvamaṅgala Ṭhākura.