শমো মন্নিষ্ঠতা বুদ্ধেরিতি শ্রীভগবদ্বচঃ তন্নিষ্ঠা দুর্ঘটা বুদ্ধেরেতাং শান্তরতিং বিনা
शमो मन्निष्ठता बुद्धेरिति श्रीभगवद्वचः तन्निष्ठा दुर्घटा बुद्धेरेतां शान्तरतिं विना
śamo man-niṣṭhatā buddher iti śrī-bhagavad-vacaḥ tan-niṣṭhā durghaṭā buddher etāṁ śānta-ratiṁ vinā
Synonyms
śamaḥ—equality or neutrality; mat-niṣṭhatā—being fixed in My lotus feet; buddheḥ—of the intelligence; iti—thus; śrī-bhagavat-vacaḥ—words of the Supreme Personality of Godhead; tat-niṣṭhā—attachment or attraction for Him; durghaṭā—very difficult to achieve; buddheḥ—of intelligence; etām—thus; śānta-ratim—attachment on the platform of śānta-rasa; vinā—without..
Translation
"These are the words of the Supreme Personality of Godhead: 'When one's intelligence is fully attached to My lotus feet but one does not render practical service, one has attained the stage called śānta-rati, or śama. Without śānta-rati, attachment to Kṛṣṇa is very difficult to achieve.'
Purport
This verse is found in Bhakti-rasāmṛta-sindhu (3.1.47).