Verse 248 of 268
Cc Antya 3.248
"তিন দিন বংচিলা আমা করিঽ আশ্বাসন রাত্রিদিনে নহে তোমার নামসমাপন"
"तिन दिन वंचिला आमा करिऽ आश्वासन रात्रिदिने नहे तोमार नामसमापन"
"tina dina vañcilā āmā kari' āśvāsana rātri-dine nahe tomāra nāma-samāpana"
Synonyms
tina dina—for three days; vañcilā—you have cheated; āmā—me; kari' āśvāsana—giving assurance; rātri-dine—throughout the entire day and night; nahe—is not; tomāra—your; nāma-samāpana—finishing of the chanting of the holy name..
Translation
"My dear sir, for three days you have cheated me by giving me false assurances, for I see that throughout the entire day and night your chanting of the holy name is never finished."
Verse 248 of 268