Verse 58 of 268
Cc Antya 3.58
ঽরামঽ দুই অক্ষর ইহা নহে ব্যবহিত প্রেমবাচী ঽহাঽশব্দ তাহাতে ভূষিত
ऽरामऽ दुइ अक्षर इहा नहे व्यवहित प्रेमवाची ऽहाऽशब्द ताहाते भूषित
'rāma' dui akṣara ihā nahe vyavahita prema-vācī 'hā'-śabda tāhāte bhūṣita
Synonyms
rāma—the holy name of the Lord; dui—two; akṣara—syllables; ihā—these; nahe—are not; vyavahita—separated; prema-vācī—a word indicating love; hā—"O"; śabda—the word; tāhāte—by that; bhūṣita—decorated..
Translation
"The word 'rāma' consists of the two syllables, 'rā' and 'ma.' These are unseparated and are decorated with the loving word 'hā,' meaning 'O.'
Verse 58 of 268