Verse 135 of 282
Cc Madhya 25.135
এইতঽ ঽসম্বন্ধঽ, শুন ঽঅভিধেযঽ ভক্তি ভাগবতে প্রতিশ্লোকে ব্যাপে যার স্থিতি
एइतऽ ऽसम्बन्धऽ, शुन ऽअभिधेयऽ भक्ति भागवते प्रतिश्लोके व्यापे यार स्थिति
eita' 'sambandha', śuna 'abhidheya' bhakti bhāgavate prati-śloke vyāpe yāra sthiti
Synonyms
eita'—this; sambandha—relationship; śuna—please hear; abhidheya—the function; bhakti—known as devotional service; bhāgavate—in Śrīmad-Bhāgavatam; prati-śloke—in each and every verse; vyāpe—pervades; yāra—of which; sthiti—the situation..
Translation
"This is one's eternal relationship with the Supreme Personality of Godhead. Now please hear about the execution of devotional service. This principle pervades practically all the verses of Śrīmad-Bhāgavatam.
Verse 135 of 282