Verse 191 of 282
Cc Madhya 25.191
রাজা কহে,—আমার পোষ্টা রায হয ঽপিতাঽ তাহারে মারিমু আমি,—ভাল নহে কথা
राजा कहे,—आमार पोष्टा राय हय ऽपिताऽ ताहारे मारिमु आमि,—भाल नहे कथा
rājā kahe,—āmāra poṣṭā rāya haya 'pitā' tāhāre mārimu āmi,—bhāla nahe kathā
Synonyms
rājā kahe—the King said; āmāra—my; poṣṭā—maintainer; rāya—Subuddhi Rāya; haya—is; pitā—just like my father; tāhāre mārimu—shall kill him; āmi—I; bhāla nahe kathā—this is not a good proposal..
Translation
Hussain Khān replied, "Subuddhi Rāya has maintained me very carefully. He was just like a father to me," he said. "Now you are asking me to kill him. This is not a very good proposal."
Verse 191 of 282