Madhya-līlā

Chapter 25: How All the Residents of Vārāṇasī Became Vaiṣṇavas

Verse 155 of 282
Cc Madhya 25.155

ব্রহ্মভূতঃ প্রসন্নাত্মা ন শোচতি ন কাংক্ষতি সমঃ সর্বেষু ভূতেষু মদ্ভক্তিং লভতে পরাম্

ब्रह्मभूतः प्रसन्नात्मा न शोचति न कांक्षति समः सर्वेषु भूतेषु मद्भक्तिं लभते पराम्

brahma-bhūtaḥ prasannātmā na śocati na kāṅkṣati samaḥ sarveṣu bhūteṣu mad-bhaktiṁ labhate parām

Synonyms

brahma-bhūtaḥfreed from material conceptions of life but attached to an impersonal situation; prasanna-ātmāfully joyful; na śocatihe does not lament; na kāṅkṣatihe does not hanker; samaḥequally disposed; sarveṣuall; bhūteṣuto the living entities; mat-bhaktimMy devotional service; labhateachieves; parāmtranscendental..

Translation

" 'One who is thus transcendentally situated at once realizes the Supreme Brahman and becomes fully joyful. He never laments nor desires to have anything; he is equally disposed to every living entity. In that state he attains pure devotional service unto Me.'

Verse 155 of 282
Prabhupāda Says