Madhya-līlā

Chapter 25: How All the Residents of Vārāṇasī Became Vaiṣṇavas

Verse 38 of 282
Cc Madhya 25.38

তদ্বা ইদং ভুবনমংগল মংগলায ধ্যানে স্ম নো দরশিতং ত উপাসকানাম্ তস্মৈ নমো ভগবতে ঽনুবিধেম তুভ্যং যো ঽনাদৃতো নরকভাগ্ভিরসত্প্রসংগৈঃ

तद्वा इदं भुवनमंगल मंगलाय ध्याने स्म नो दरशितं त उपासकानाम् तस्मै नमो भगवते ऽनुविधेम तुभ्यं यो ऽनादृतो नरकभाग्भिरसत्प्रसंगैः

tad vā idaṁ bhuvana-maṅgala maṅgalāya dhyāne sma no daraśitaṁ ta upāsakānām tasmai namo bhagavate 'nuvidhema tubhyaṁ yo 'nādṛto naraka-bhāgbhir asat-prasaṅgaiḥ

Synonyms

tatthat; or; idamthis; bhuvana-maṅgalaO most auspicious of the entire world; maṅgalāyafor the benefit; dhyānein meditation; smacertainly; naḥof us; daraśitammanifested; teby You; upāsakānāmof devotees engaged in devotional service; tasmaiunto Him; namaḥall obeisances; bhagavatethe Supreme Personality of Godhead; anuvidhemawe offer obeisances, following in the footsteps of the ācāryas; tubhyamunto You; yaḥwho is; anādṛtaḥnot much appreciated; naraka-bhāgbhiḥby persons who are destined to go to a hellish condition of life; asat-prasaṅgaiḥwho discuss the Supreme Personality of Godhead illogically..

Translation

" 'O most auspicious one! For our benefit You are worshiped by us. You manifest Your transcendental form, which You show to us in our meditation. We offer our respectful obeisances unto You, the Supreme Person, and we worship You whom impersonalists do not accept due to their poor fund of knowledge. Thus they are liable to descend into a hellish condition.'

Purport

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (3.9.4).

Verse 38 of 282
Prabhupāda Says