Verse 272 of 282
Cc Madhya 25.272
ভক্তগণ, শুন মোর দৈন্যবচন তোমাসবার পদধূলি, অংগে বিভূষণ করিঽ, কিছু মুঞি করোঙ্নিবেদন
भक्तगण, शुन मोर दैन्यवचन तोमासबार पदधूलि, अंगे विभूषण करिऽ, किछु मुञि करोङ्निवेदन
bhakta-gaṇa, śuna mora dainya-vacana tomā-sabāra pada-dhūli, aṅge vibhūṣaṇa kari', kichu muñi karoṅ nivedana
Synonyms
bhakta-gaṇa—O devotees; śuna—please hear; mora—my; dainya-vacana—humble submission; tomā-sabāra—of all of you; pada-dhūli—the dust of the feet; aṅge—on my body; vibhūṣaṇa kari'—taking as ornaments; kichu—something; muñi—I; karoṅ nivedana—wish to submit..
Translation
With all humility, I submit myself to the lotus feet of all of you devotees, taking the dust from your feet as my bodily ornaments. Now, my dear devotees, please hear one thing more from me.
Verse 272 of 282