Verse 105 of 221
Cc Antya 1.105
দুই শ্লোক কহিঽ প্রভুর হৈল মহাসুখ নিজভক্তের গুন কহে হঞা পংচমুখ
दुइ श्लोक कहिऽ प्रभुर हैल महासुख निजभक्तेर गुन कहे हञा पंचमुख
dui śloka kahi' prabhura haila mahā-sukha nija-bhaktera guna kahe hañā pañca-mukha
Synonyms
dui śloka kahi'—reciting two verses; prabhura—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; haila—there was; mahā-sukha—great pleasure; nija-bhaktera—of His own devotee; guṇa—the qualities; kahe—describes; hañā—as if becoming; pañca-mukha—five-mouthed..
Translation
When Śrī Caitanya Mahāprabhu recited the two important verses, He felt great pleasure; thus, as if He had five mouths, He began to praise His devotee.
Purport
The two verses referred to are those beginning with priyaḥ so 'yam (79) and tuṇḍe tāṇḍavinī (99).
Verse 105 of 221