Antya-līlā

Chapter 1: Śrīla Rūpa Gosvāmī's Second Meeting With the Lord

Verse 146 of 221
Cc Antya 1.146

অকারুণ্যঃ কৃষ্ণো যদি মযি তবাগঃ কথমিদং মুধা মা রোদীর্মে কুরু পরমিমামুত্তরকৃতিম্ তমালস্য স্কন্ধে বিনিহিতভুজবল্লরিরিযং যথা বৃন্দারণ্যে চিরমবিচলা তিষ্ঠতি তনুঃ

अकारुण्यः कृष्णो यदि मयि तवागः कथमिदं मुधा मा रोदीर्मे कुरु परमिमामुत्तरकृतिम् तमालस्य स्कन्धे विनिहितभुजवल्लरिरियं यथा वृन्दारण्ये चिरमविचला तिष्ठति तनुः

akāruṇyaḥ kṛṣṇo yadi mayi tavāgaḥ katham idaṁ mudhā mā rodīr me kuru param imām uttara-kṛtim tamālasya skandhe vinihita-bhuja-vallarir iyaṁ yathā vṛndāraṇye ciram avicalā tiṣṭhati tanuḥ

Synonyms

akāruṇyaḥvery cruel; kṛṣṇaḥLord Kṛṣṇa; yadiif; mayiunto Me; tavayour; āgaḥoffense; kathamhow; idamthis; mudhāuselessly; mā rodīḥdo not cry; mefor Me; kurudo; parambut afterwards; imāmthis; uttara-kṛtimfinal act; tamālasyaof a tamāla tree; skandhethe trunk; vinihitafixed upon; bhuja-vallariḥarms like creepers; iyamthis; yathāas far as possible; vṛndā-araṇyein the forest of Vṛndāvana; ciramforever; avicalāwithout being disturbed; tiṣṭhatiremains; tanuḥthe body..

Translation

Śrīmatī Rādhārāṇī said to Her constant companion Viśākhā: "My dear friend, if Kṛṣṇa is unkind to Me, there will be no need for you to cry, for it will not be due to any fault of yours. I shall then have to die, but afterwards please do one thing for Me: to observe My funeral ceremony, place My body with its arms embracing a tamāla tree like creepers so that I may remain forever in Vṛndāvana undisturbed. That is My last request." (Vidagdha-mādhava 2.47)

Verse 146 of 221
Prabhupāda Says