Antya-līlā

Chapter 1: Śrīla Rūpa Gosvāmī's Second Meeting With the Lord

Verse 145 of 221
Cc Antya 1.145

অগ্রে বীক্ষ্য শিখণ্ডখণ্ডমচিরাদুত্কম্পমালম্বতে গুংজানাং চ বিলোকনান্মুহুরসৌ সাস্রং পরিক্রোশতি নো জানে জনযন্নপূর্বনটনক্রীডাচমত্কারিতাং বালাযাঃ কিল চিত্তভূমিমবিশত্কো ঽযং নবীনগ্রহঃ

अग्रे वीक्ष्य शिखण्डखण्डमचिरादुत्कम्पमालम्बते गुंजानां च विलोकनान्मुहुरसौ सास्रं परिक्रोशति नो जाने जनयन्नपूर्वनटनक्रीडाचमत्कारितां बालायाः किल चित्तभूमिमविशत्को ऽयं नवीनग्रहः

agre vīkṣya śikhaṇḍa-khaṇḍam acirād utkampam ālambate guñjānāṁ ca vilokanān muhur asau sāsraṁ parikrośati no jāne janayann apūrva-naṭana-krīḍā-camatkāritāṁ bālāyāḥ kila citta-bhūmim aviśat ko 'yaṁ navīna-grahaḥ

Synonyms

agrein front; vīkṣyaseeing; śikhaṇḍa-khaṇḍamsome peacock feathers; acirātall of a sudden; utkampamtrembling of the heart and body; ālambatetakes to; guñjānāmof a garland of guñjā (small conchshells); caalso; vilokanātby seeing; muhuḥconstantly; asauShe; sa-asramwith tears; parikrośatigoes around crying; nonot; jāneI know; janayanawakening; apūrva-naṭanalike unheard-of dramatic dancing; krīḍāof activities; camatkāritāmthe madness; bālāyāḥof this poor girl; kilacertainly; citta-bhūmimwithin the heart; aviśathas entered; kaḥwhat; ayamthis; navīna-grahaḥnew ecstatic influence..

Translation

"Upon seeing peacock feathers in front of Her, this girl suddenly begins trembling. When She sometimes sees a necklace of guñjā [small conchshells], She sheds tears and cries loudly. I do not know what kind of new ecstatic influence has entered the heart of this poor girl. It has imbued Her with the dancing attitude of a player creating wonderful, unprecedented dances on a stage."

Purport

This verse (Vidagdha-mādhava 2.15) is spoken by Mukharā, Lord Kṛṣṇa's grandmother, in a conversation with the grandmother of Rādhārāṇī, Paurṇamāsī.

Verse 145 of 221
Prabhupāda Says