বিদগ্ধ, মৃদু, সদ্গুণ, সুশীল, স্নিগ্ধ, করুণ, তুমি, তোমার নাহি দোষাভাস তবে যে তোমার মন, নাহি স্মরে ব্রজজন, সে—আমার দুর্দৈববিলাস
विदग्ध, मृदु, सद्गुण, सुशील, स्निग्ध, करुण, तुमि, तोमार नाहि दोषाभास तबे ये तोमार मन, नाहि स्मरे व्रजजन, से—आमार दुर्दैवविलास
vidagdha, mṛdu, sad-guṇa, suśīla, snigdha, karuṇa, tumi, tomāra nāhi doṣābhāsa tabe ye tomāra mana, nāhi smare vraja-jana, se—āmāra durdaiva-vilāsa
Synonyms
vidagdha—most refined; mṛdu—gentle; sat-guṇa—endowed with all good qualities; su-śīla—well-behaved; snigdha—softhearted; karuṇa—merciful; tumi—You; tomāra—Your; nāhi—there is not; doṣa-ābhāsa—even a tinge of fault; tabe—still; ye—indeed; tomāra—Your; mana—mind; nāhi—does not; smare—remember; vraja-jana—the inhabitants of Vṛndāvana; se—that; āmāra—My; durdaiva-vilāsa—suffering of past misdeeds..
Translation
" 'Kṛṣṇa, You are certainly a refined gentleman with all good qualities. You are well-behaved, softhearted and merciful. I know that there is not even a tinge of fault to be found in You, yet Your mind does not even remember the inhabitants of Vṛndāvana. This is only My misfortune, and nothing else.