Madhya-līlā

Chapter 13: The Ecstatic Dancing of the Lord at Ratha-yātrā

Verse 147 of 209
Cc Madhya 13.147

তুমি—ব্রজের জীবন, ব্রজরাজের প্রাণধন, তুমি ব্রজের সকল সম্পদ্ কৃপার্দ্র তোমার মন, আসিঽ জীযাও ব্রজজন, ব্রজে উদয করাও নিজপদ

तुमि—व्रजेर जीवन, व्रजराजेर प्राणधन, तुमि व्रजेर सकल सम्पद् कृपार्द्र तोमार मन, आसिऽ जीयाओ व्रजजन, व्रजे उदय कराओ निजपद

tumi—vrajera jīvana, vraja-rājera prāṇa-dhana, tumi vrajera sakala sampad kṛpārdra tomāra mana, āsi' jīyāo vraja-jana, vraje udaya karāo nija-pada

Synonyms

tumiYou; vrajera jīvanathe life and soul of Vṛndāvana; vraja-rājeraand of the King of Vraja, Nanda Mahārāja; prāṇa-dhanathe only life; tumiYou; vrajeraof Vṛndāvana; sakala sampadall opulence; kṛpā-ardramelting with kindness; tomāra manaYour mind; āsi'coming; jīyāogive life; vraja-janato all the inhabitants of Vṛndāvana; vrajein Vṛndāvana; udaya karāocause to appear; nija-padaYour lotus feet..

Translation

" 'My dear Kṛṣṇa, You are the life and soul of Vṛndāvana-dhāma. You are especially the life of Nanda Mahārāja. You are the only opulence in the land of Vṛndāvana, and You are very merciful. Please come and let them all live. Kindly keep Your lotus feet again in Vṛndāvana.'

Purport

Śrīmatī Rādhārāṇī did not express Her personal unhappiness at being separated from Kṛṣṇa. She wanted to evoke Kṛṣṇa's feelings for the condition of all others in Vṛndāvana-dhāma—mother Yaśodā, Mahārāja Nanda, the cowherd boys, the gopīs, the birds and bees on the banks of the Yamunā, the water of the Yamunā, the trees, forests and all other paraphernalia associated with Kṛṣṇa before He left Vṛndāvana for Mathurā. These feelings of Śrīmatī Rādhārāṇī were manifested by Śrī Caitanya Mahāprabhu, and therefore He invited Lord Jagannātha, Kṛṣṇa, to return to Vṛndāvana. That is the purport of the Ratha-yātrā car's going from Jagannātha Purī to the Guṇḍicā temple.

Verse 147 of 209
Prabhupāda Says