রাখিতে তোমার জীবন, সেবি আমি নারাযণ, তাঙ্র শক্ত্যে আসি নিতিনিতি তোমাসনে ক্রীডা করিঽ, নিতি যাই যদুপুরী, তাহা তুমি মানহ মোর স্ফূর্তি
राखिते तोमार जीवन, सेवि आमि नारायण, ताङ्र शक्त्ये आसि नितिनिति तोमासने क्रीडा करिऽ, निति याइ यदुपुरी, ताहा तुमि मानह मोर स्फूर्ति
rākhite tomāra jīvana, sevi āmi nārāyaṇa, tāṅra śaktye āsi niti-niti tomā-sane krīḍā kari', niti yāi yadu-purī, tāhā tumi mānaha mora sphūrti
Synonyms
rākhite—just to keep; tomāra jīvana—Your life; sevi āmi nārāyaṇa—I always worship Lord Nārāyaṇa; tāṅra śaktye—by His potency; āsi niti-niti—I come to You daily; tomā-sane—with You; krīḍā kari'—enjoying pastimes; niti—daily; yāi yadu-purī—I return to Dvārakā-dhāma, known as Yadu-purī; tāhā—that; tumi—You; mānaha—experience; mora—My; sphūrti—manifestation..
Translation
" 'You are My most dear, and I know that in My absence You cannot live for a moment. Just to keep You living, I worship Lord Nārāyaṇa. By His merciful potency, I come to Vṛndāvana every day to enjoy pastimes with You. I then return to Dvārakā-dhāma. Thus You can always feel My presence here in Vṛndāvana.