Verse 97 of 209
Cc Madhya 13.97
ভাগ্যবান্তুমি—ইঙ্হার হস্তস্পর্শ পাইলা আমার ভাগ্যে নাহি, তুমি কৃতার্থ হৈলা
भाग्यवान्तुमि—इङ्हार हस्तस्पर्श पाइला आमार भाग्ये नाहि, तुमि कृतार्थ हैला
bhāgyavān tumi—iṅhāra hasta-sparśa pāilā āmāra bhāgye nāhi, tumi kṛtārtha hailā
Synonyms
bhāgyavān tumi—you are very fortunate; iṅhāra—of Śrīvāsa Ṭhākura; hasta—of the hand; sparśa—touch; pāilā—have received; āmāra bhāgye—in my fortune; nāhi—there is no such thing; tumi—you; kṛta-artha hailā—have become graced..
Translation
King Pratāparudra said, "You are very fortunate, for you have been graced by the touch of Śrīvāsa Ṭhākura. I am not so fortunate. You should feel obliged to him."
Verse 97 of 209