Madhya-līlā

Chapter 13: The Ecstatic Dancing of the Lord at Ratha-yātrā

Verse 80 of 209
Cc Madhya 13.80

নাহং বিপ্রো ন চ নরপতির্নাপি বৈশ্যো ন শূদ্রো নাহং বর্ণী ন চ গৃহপতির্নো বনস্থো যতির্বা কিন্তু প্রোদ্যন্নিখিলপরমানন্দপূর্নামৃতাব্ধের্গোপীভর্তুঃ পদকমলযোর্দাসদাসানুদাসঃ

नाहं विप्रो न च नरपतिर्नापि वैश्यो न शूद्रो नाहं वर्णी न च गृहपतिर्नो वनस्थो यतिर्वा किन्तु प्रोद्यन्निखिलपरमानन्दपूर्नामृताब्धेर्गोपीभर्तुः पदकमलयोर्दासदासानुदासः

nāhaṁ vipro na ca nara-patir nāpi vaiśyo na śūdro nāhaṁ varṇī na ca gṛha-patir no vanastho yatir vā kintu prodyan-nikhila-paramānanda-pūrnāmṛtābdher gopī-bhartuḥ pada-kamalayor dāsa-dāsānudāsaḥ

Synonyms

nanot; ahamI; vipraḥa brāhmaṇa; nanot; caalso; nara-patiḥa king or kṣatriya; nanot; apialso; vaiśyaḥbelonging to the mercantile class; nanot; śūdraḥbelonging to the worker class; nanot; ahamI; varṇībelonging to any caste, or brahmacārī (A brahmacārī may belong to any caste. Anyone can become a brahmacārī or lead a life of celibacy.); nanot; caalso; gṛha-patiḥhouseholder; nonot; vana-sthaḥvānaprastha, one who, after retirement from family life, goes to the forest to learn how to be detached from family life; yatiḥmendicant or renunciant; either; kintubut; prodyanbrilliant; nikhilauniversal; parama-ānandawith transcendental bliss; pūrṇacomplete; amṛta-abdheḥwho is the ocean of nectar; gopī-bhartuḥof the Supreme Person, who is the maintainer of the gopīs; pada-kamalayoḥof the two lotus feet; dāsaof the servant; dāsa-anudāsaḥthe servant of the servant..

Translation

" 'I am not a brāhmaṇa, I am not a kṣatriya, I am not a vaiśya or a śūdra. Nor am I a brahmacārī, a householder, a vānaprastha or a sannyāsī. I identify Myself only as the servant of the servant of the servant of the lotus feet of Lord Śrī Kṛṣṇa, the maintainer of the gopīs. He is like an ocean of nectar, and He is the cause of universal transcendental bliss. He is always existing with brilliance.' "

Purport

This verse is found in the Padyāvalī (74).

Verse 80 of 209
Prabhupāda Says