Antya-līlā

Chapter 18: Rescuing the Lord from the Sea

Verse 105 of 120
Cc Antya 18.105

খরমুজা, ক্ষীরিকা, তাল, কেশুর, পানীফল, মৃণাল, বিল্ব, পীলু, দাডিম্বাদি যত কোন দেশে কার খ্যাতি, বৃন্দাবনে সবপ্রাপ্তি, সহস্রজাতি, লেখা যায কত?

खरमुजा, क्षीरिका, ताल, केशुर, पानीफल, मृणाल, बिल्व, पीलु, दाडिम्बादि यत कोन देशे कार ख्याति, वृन्दावने सबप्राप्ति, सहस्रजाति, लेखा याय कत?

kharamujā, kṣīrikā, tāla, keśura, pānī-phala, mṛṇāla, bilva, pīlu, dāḍimbādi yata kona deśe kāra khyāti, vṛndāvane saba-prāpti, sahasra-jāti, lekhā yāya kata?

Synonyms

kharamujācantaloupe; kṣīrikākṣīrikā fruit; tālapalm or palmyra fruit; keśurakeśura fruit; pānī-phalaa fruit produced in the water of rivers; mṛṇālaa fruit from lotus flowers; bilvabel fruit; pīlua special fruit in Vṛndāvana; dāḍimba-ādithe pomegranate and other similar fruits; yataas many as there are; kona deśein some country; kāraof which; khyātiof fame; vṛndāvanein Vṛndāvana; saba-prāptiobtainment of all; sahasra-jātithousands of varieties; lekhā yāyaone is able to write; katahow much..

Translation

"There were cantaloupes, kṣirikās, palmfruits, keśuras, waterfruits, lotus fruits, bel, pīlu, pomegranate and many others. Some of them are variously known in different places, but in Vṛndāvana they are always available in so many thousands of varieties that no one can fully describe them.

Verse 105 of 120
Prabhupāda Says