Verse 57 of 120
Cc Antya 18.57
একা রাত্র্যে বুলিঽ মত্স্য মারিযে নির্জনে ভূতপ্রেত আমার না লাগে ঽনৃসিংহঽস্মরণে
एका रात्र्ये बुलिऽ मत्स्य मारिये निर्जने भूतप्रेत आमार ना लागे ऽनृसिंहऽस्मरणे
ekā rātrye buli' matsya māriye nirjane bhūta-preta āmāra nā lāge 'nṛsiṁha'-smaraṇe
Synonyms
ekā—alone; rātrye—at night; buli'—wandering; matsya—fish; māriye—I kill; nirjane—in solitary places; bhūta-preta—ghosts; āmāra—me; nā lāge—cannot touch; nṛsiṁha-smaraṇe—by remembering Nṛsiṁha..
Translation
"I wander alone at night killing fish in solitary places, but because I remember the hymn to Lord Nṛsiṁha, ghosts do not touch me.
Verse 57 of 120