গংগাজল, অমৃতকেলি, পীযূষগ্রন্থি, কর্পূরকেলি, সরপূরী, অমৃতি, পদ্মচিনি খণ্ডক্ষীরিসারবৃক্ষ, ঘরে করিঽ নানা ভক্ষ্য, রাধা যাহা কৃষ্ণ লাগিঽ আনি
गंगाजल, अमृतकेलि, पीयूषग्रन्थि, कर्पूरकेलि, सरपूरी, अमृति, पद्मचिनि खण्डक्षीरिसारवृक्ष, घरे करिऽ नाना भक्ष्य, राधा याहा कृष्ण लागिऽ आनि
gaṅgājala, amṛtakeli, pīyūṣagranthi, karpūrakeli, sarapūrī, amṛti, padmacini khaṇḍa-kṣīrisāra-vṛkṣa, ghare kari' nānā bhakṣya, rādhā yāhā kṛṣṇa lāgi' āni
Synonyms
gaṅgā-jala—the sweetmeat gaṅgājala; amṛta-keli—a sweetmeat made of milk; pīyūṣa-granthi—pīyūṣagranthi; karpūra-keli—karpūrakeli; sara-pūrī—a sweet made from milk; amṛti—a sweet prepared from rice flour; padma-cini—a sweet preparation made from lotus flowers; khaṇḍa-kṣīri-sāra-vṛkṣa—sugar sweets made in the shape of trees; ghare—at home; kari'—making; nānā bhakṣya—varieties of eatables; rādhā—Śrīmatī Rādhārāṇī; yāhā—which; kṛṣṇa lāgi'—for Kṛṣṇa; āni—brought..
Translation
"At home Śrīmatī Rādhārāṇī had made various types of sweetmeats from milk and sugar, such as gaṅgājala, amṛtakeli, pīyūṣagranthi, karpūrakeli, sarapūrī, amṛti, padmacini and khaṇḍa-kṣīrisāra-vṛkṣa. She had then brought them all for Kṛṣṇa.