Antya-līlā

Chapter 18: Rescuing the Lord from the Sea

Verse 109 of 120
Cc Antya 18.109

হেনকালে মোরে ধরি, মহাকোলাহল করিঽ, তুমিসব ইহাঙ্লঞা আইলা কাঙ্হা যমুনা, বৃন্দাবন, কাঙ্হা কৃষ্ণ, গোপীগণ, সেই সুখ ভংগ করাইলা!"

हेनकाले मोरे धरि, महाकोलाहल करिऽ, तुमिसब इहाङ्लञा आइला काङ्हा यमुना, वृन्दावन, काङ्हा कृष्ण, गोपीगण, सेइ सुख भंग कराइला!"

hena-kāle more dhari, mahā-kolāhala kari', tumi-saba ihāṅ lañā āilā kāṅhā yamunā, vṛndāvana, kāṅhā kṛṣṇa, gopī-gaṇa, sei sukha bhaṅga karāilā!"

Synonyms

hena-kāleat that time; more dhari'picking Me up; mahā-kolāhala kari'and making a great tumult; tumi-sabaall of you; ihāṅhere; lañā āilābrought; kāṅhāwhere; yamunāthe Yamunā River; vṛndāvanaVṛndāvana; kāṅhāwhere; kṛṣṇaKṛṣṇa; gopī-gaṇathe gopīs; sei sukhathat happiness; bhaṅga karāilāyou have broken..

Translation

"Suddenly, all of you created a great tumult and picked Me up and brought Me back here. Where now is the River Yamunā? Where is Vṛndāvana? Where are Kṛṣṇa and the gopīs? You have broken My happy dream!"

Verse 109 of 120
Prabhupāda Says