Antya-līlā

Chapter 18: Rescuing the Lord from the Sea

Verse 92 of 120
Cc Antya 18.92

কৃষ্ণের কলহ রাধাসনে, গোপীগণ সেইক্ষণে, হেমাব্জবনে গেলা লুকাইতে আকণ্ঠবপু জলে পৈশে, মুখমাত্র জলে ভাসে, পদ্মেমুখে না পারি চিনিতে

कृष्णेर कलह राधासने, गोपीगण सेइक्षणे, हेमाब्जवने गेला लुकाइते आकण्ठवपु जले पैशे, मुखमात्र जले भासे, पद्मेमुखे ना पारि चिनिते

kṛṣṇera kalaha rādhā-sane, gopī-gaṇa sei-kṣaṇe, hemābja-vane gelā lukāite ākaṇṭha-vapu jale paiśe, mukha-mātra jale bhāse, padme-mukhe nā pāri cinite

Synonyms

kṛṣṇeraof Kṛṣṇa; kalahaquarrel; rādhā-sanewith Rādhā; gopī-gaṇathe gopīs; sei-kṣaṇeat that moment; hema-abjaof white lotus flowers; vanein the forest; gelāwent; lukāiteto hide; ākaṇṭhaup to the neck; vapubody; jaleinto the water; paiśeenter; mukha-mātraonly the lotus flowers and the faces; jalein the water; bhāsefloat; padme-mukhebetween the lotus flowers and the faces; nā pārinot able; ciniteto discern..

Translation

"Then Kṛṣṇa quarreled with Rādhārāṇī, and all the gopīs hid themselves in a cluster of white lotus flowers. They submerged their bodies up to their necks in the water. Only their faces floated above the surface, and the faces were indistinguishable from the lotuses.

Verse 92 of 120
Prabhupāda Says