Verse 121 of 255
Cc Madhya 14.121
নানাপুষ্পোদ্যানে তথা খেলে রাত্রিদিনে লক্ষ্মীদেবীরে সংগে নাহি লয কি কারণে?
नानापुष्पोद्याने तथा खेले रात्रिदिने लक्ष्मीदेवीरे संगे नाहि लय कि कारणे?
nānā-puṣpodyāne tathā khele rātri-dine lakṣmīdevīre saṅge nāhi laya ki kāraṇe?
Synonyms
nānā-puṣpa-udyāne—in the various flower gardens; tathā—there; khele—He plays; rātri-dine—both day and night; lakṣmī-devīre—Lakṣmīdevī, the goddess of fortune; saṅge—with Him; nāhi—does not; laya—take; ki kāraṇe—what is the reason..
Translation
"The Lord enjoys His pastimes day and night in various flower gardens there. But why did He not take Lakṣmīdevī, the goddess of fortune, with Him?"
Verse 121 of 255